[日野美歌&葵司朗] 男と女のラブゲーム
[히노 미카&아오이 시로] 남자와 여자의 러브게임
作詞:魚住勉 作曲:馬飼野康二
飮(の)みすぎたのは あなたのせいよ
너무 많이 마신 건 당신 때문이에요
弱(よわ)い女(おんな)のいとしさを
약한 여자의 사랑스러움을
飮(の)みすぎたのは あなたのせいよ
너무 많이 마신 건 당신 때문이에요
可愛(かわい)いおまえのつよがりよ
귀여운 너의 허세야
お久(ひさ)しぶりね あなたが來(く)るなんて
오랜만이군요 당신이 오다니
噂(うわ)をしてたの 女(おんな)の勘(かん)ね
소문을 들은 여자의 감이지요
仕事(しごと)のせいさ いつでも想(おも)うのは
일 때문이래도. 언제나 생각하는 건
おまえのことだけさ
너 뿐이야
嘘(うそ)つきね
거짓말쟁이
困(こま)らせる
곤란하게 하는군
意地悪(いじわる)ね
심술쟁이네요
わかるだろ
알면서
すねて 甘(あま)えて わがままを
토라지고 응석부리고 제멋대로를
飮(の)みすぎたのは あなたのせいよ
너무 많이 마신 건 당신 때문이에요
弱(よわ)い女(おんな)のいとしさを
연약한 여자의 사랑스러움을
抱(だ)きしめて
끌어 안고서
抱(だ)きしめて 帰(かえ)したくない
끌어 안고서 돌려 보내고 싶지 않아
水割(みずわ)り 行(ゆ)きずり 古(ふる)い傷(きず)
물 탄 술에 스쳐가는 오래된 상처
男(おとこ)と女(おんな)のラブゲーム
남자와 여자의 러브 게임
知(し)らないだれかと 浮気(うわき)なんかしちゃ
모르는 누군가와 바람이라도 피우면
いやなの いい女(こ)がここにいるわ
싫어요. 좋은 여자가 여기 있잖아.
綺麗(きれい)なバラは 一輪(いちりん)あればいい
아름다운 장미는 한 송이만 있으면 돼
部屋(へや)に飾(かざ)るのさ
방에 장식해둘 거야.
約束(やくそく)を
약속을
耳元(みみもと)で
귓가에 대고
幸(しあわ)せを
행복을
唇(くちびる)で
입술로
せめてひと夜(よ)の 藥指(くすりゆび)
하다못해 하룻밤의 사랑이라도
飮(の)みすぎたのは あなたのせいよ
너무 많이 마신 건 당신 때문이에요
可愛(かわい)いおまえのつよがりよ
귀여운 너의 허세야
抱(だ)きしめて
끌어 안고서
抱(だ)きしめて 帰(かえ)したくない
끌어 안고서 돌려보내고 싶지 않아
水割(みずわ)り 行(ゆ)きずり 古(ふる)い傷(きず)
물 탄 술에 스쳐가는 오래된 상처
男(おとこ)と女(おんな)のラブゲーム
남자와 여자의 러브 게임
飮(の)みすぎたのは あなたのせいよ
너무 많이 마신 건 당신 때문이에요
可愛(かわい)いおまえのつよがりよ
귀여운 너의 허세야
抱(だ)きしめて
끌어 안고서
抱(だ)きしめて 帰(かえ)したくない
끌어 안고서 돌려보내고 싶지 않아
水割(みずわ)り 行(ゆ)きずり 古(ふる)い傷(きず)
물 탄 술에 스쳐가는 오래된 상처
男(おとこ)と女(おんな)のラブゲーム
남자와 여자의 러브 게임
'Music' 카테고리의 다른 글
| 록타 송 (0) | 2009.11.16 |
|---|---|
| Radio Free Zerg - SC (0) | 2009.11.08 |
| Christmas - Sc (0) | 2007.11.17 |
| 베토벤비창 - Sc (0) | 2007.11.17 |
| 비엘과 카트리누 (0) | 2007.11.15 |